Assign modules on offcanvas module position to make them visible in the sidebar.

„Hi! WUD U LK 2 GT LCH 2DY? LMK WOT TM WRKS 4 U. THX!“

Až vám tohle někdy napíše váš anglicky mluvící kolega z korporátu, jeho počítače se nezhostil lstivý kyborg, ale zve vás na společný oběd a ptá se, kdy se vám to hodí. Mozek a klávesnici mu napadl virus komunikace ve zkratkách, dnes poměrně rozšířený druh.

Chatovací zkratky mají zrychlovat a usnadňovat komunikaci, ale jsou to potvory někdy pěkně zrádné. Pokud znemožňují srozumitelnost a přesnost, mohou vést k nedorozumění. Podobnost s partnerským vztahem je zde čistě náhodná… Použití zkratek se vám může vymstít, když jim přesně nerozumíte, použijete je v nevhodný moment nebo vám do žádosti adresované generálnímu řediteli pronikne žoviální PLS (Please, prosim tě).

Zkratky se můžou lišit v závislosti na regionu nebo odvětví. Čeština těch svých moc nemá, jen skromná JJ (jo jo), NN (ne ne), MMNT (moment, vydrž chvilku), NJN (no jo no), TTJ (tak to jo) nebo NZ (není zač). Určitě se tedy hodí znát akronymy z angličtiny, alespoň ty obecně rozšířené, které najdete v našem slovníčku.

 

15 častých zkratek, které se vám můžou hodit

1. AFAIK – As Far As I Know, pokud vím. (Takhle zkratka vám kryje záda. O čem nevíte, nemůžete řešit, to dá rozum.)

2. ASAP – As Soon As Possible, co nejdříve. (Taky tam slyšíte ten vykřičník?)

3. BCC – Blind Carbon Copy, skrytá kopie. (Nemusí každý všechno vědět.)

4. BRB – Be Right Back, hned se vrátím. (Snad se to chvilku nezblázní.)

5. BTW – By The Way, mimochodem. (Hodí se vždy a vypadá to dobře.)

6. CC – Carbon Copy, kopie. (Zkratka s prehistorickým původem. Carbon značí kopírák. Pamatujete na ty černé papíry, co všechno ušpinily?)

7. FMI – For More Information, pro více informací. (Říká, kam se mrknout, kdybyste chtěli zjistit víc...)

8. FYI – For Your Information, pro tvou informaci. (Jen abys věděl, nemusíš to řešit.)

9. IDK – I Don't Know, nevím. (Prostě nevím.)

10. IMHO – In My Humble Opinion, dle mého skromného názoru. (Pozor, pozor, tohle si myslím já.)

11. N/A – Not Applicable, nelze použít. (Poměrně razantní a srozumitelné.)

12. OOO – Out Of Office, mimo kancelář. (Lidi, užívám si na Kanárech! Nebo u zubaře...)

13. TBC – To Be Confirmed, upřesníme, potvrdíme. (Ještě nevíme...)

14. TBD – To Be Determined, určíme, oznámíme. (Víme, ale nevíme přesně.)

15. TMI – Too Much Information, příliš mnoho informací. (Říkáš mi víc, než bych chtěl slyšet.)

Každá zkratka může navíc mít v různých kontextech odlišné významy a nedorozumění bolí, obzvlášť v obchodním prostředí. Některé firmy dokonce mají přísná pravidla týkající se používání chatovacích akronymů. Hlavní zásada zní: nikdy, nikdy, nikdy nepoužívejte v pracovní komunikaci zkratky k tomu účelu naprosto nevhodné.

 

TOP 3 zkratky, které mají v práci stopku

1. PEBKAC – Problem Exists Between Keyboard And Chair, problém se nachází mezi židlí a klávesnicí. (To napíšete jen jednou.)

2. TGBADQ – Try Google Before Asking Dumb Questions, zkus Google, než se začneš hloupě ptát. (Au!)

3. WTF – What The Fuck, co to sakra je? (Na písmeno F ve zkratkách obecně pozor…)

 

Zrádná zkratková neviňátka

I některé nevinné zkratky se promění v nebezpečnou zbraň, když je použijete OT (Off Topic, mimo mísu).

Tak třeba rozšafná odpověď LOL (Laughing Out Loud, směju se, až se za břicho popadám) na vytýkací e-mail od šéfa příliš neupevní vzájemné vztahy. Zbožné OMG (Oh My God, panebože, proboha) jako reakce na požadavky klienta z vás stěží udělá obchodníka roku. A přání GL (Good Luck, hodně zdaru) v souvislosti s informací o propouštění ve firmě místo pověsti ironického glosátora zajistí spíš místo pod čarou.

Pořádně se taky rozmyslete, než někomu v pracovní konverzaci připíšete KISS (Keep It Short and Simple, udělej to stručně, krátce, jednoduše, nebo taky Keep It Simple, Stupid, nekomplikuj to, hlupáčku – což situaci už vůbec nepomáhá). Nemluvě o možnosti, že adresát nepochopí, že se jedná o zkratku.

 

5 pravidel, jak si v práci rozumět i beze slov

Používání chatovacích zkratek v oficiální komunikaci má zkrátka určitá pravidla, která je vhodné dodržovat, aby naše zprávy byly efektivní, profesionální, a ne jen YABA (Yet Another Bloody Acronym, zase další hloupá zkratka). Tady je 5 zlatých pravidel, jak nastavit zkratkám hranice:

  • Zvažte, kdy jsou chatovací zkratky vhodné. Používejte je spíše v neformálních situacích a mezi lidmi, kteří jsou si blízcí nebo už se navzájem znají.
  • Ujistěte se, že zkratka je obecně známá. Pokud si nejste jisti, zapomeňte na ni. Úplně.
  • Vyhýbejte se příliš mnoha zkratkám v jednom textu. Používejte je jen tam, kde jsou užitečné a srozumitelné.
  • Ověřte si, že zkratky píšete správně. Aby to nebylo moc jednoduché (což popírá princip zkratek, my víme), některé mají více variant.
  • I když používáte chatovací zkratky, stále byste v pracovních mailech měli udržovat vysokou úroveň profesionality.

Hlavně v obchodní korespondenci se vyplatí používat celá slova. Kde je lepší na zkratky zapomenout? V důležitých pracovních e-mailech, dopisech, v komunikaci s neznámými kontakty, v prezentacích a veřejných projevech, smlouvách a právních dokumentech.

 

Zdroj: magazin.almacareer.com